sculpture face-to-face,Oslo

Making Standards Your Own

This is the third instalment of a presentation I made at the Montreal NAI/IC Conference in May, 2015. You can find part one here. Be prepared for a little conflict when embarking on a standards exercise. There are a few strong lessons I learned from the evaluation project, and I have applied them since to other initiatives. First, be prepared to open a can of […]

Continue reading
trout lily

An Interpretation Conference, Tweeted

Last week, I attended the International Conference on Interpretation in Montreal, co-produced by Interpretation Canada and the National Association for Interpretation. It was a very good conference. In case you weren’t able to attend (or were there and want to re-live it), here is the conference in its entirety as communicated by the Twittersphere. Enjoy. https://storify.com/donenright/international-interpretation-conference-montreal-2  

Continue reading
town crier, london

Quantifying Sparkle, Part 2

Defining standards for personal interpretive programs This is part two . You should probably start with Part One, here.  A few years ago, I was approached by one of the premier interpretive facilities in western Canada. The director of visitor experience had just hired a new manager of interpretation who was young and brilliant. With the change in management, she wanted to set a baseline and document […]

Continue reading
panel with bad comma

Of Commas and Wurlies

Here’s an interpretive panel on the outskirts of Adelaide, Australia: Let’s address the obvious, first. What on EARTH is a wurly? Let’s ask Wictionary. wurly (plural wurlies) An Australian indigenous shelter made from small branches with leaves still attached. Phew, I’m glad that’s out of the way. Now, before we get all shirty about the use of jargon in interpretive panels, we should look at the possibility that this was a conscious choice. Perhaps the […]

Continue reading
crowd at pyramids

Quantifying Sparkle: Standards in Personal Programs

Defining Standards for Personal Interpretive Programs I’ve had the opportunity, over the last few years, to do a great deal of traveling. I’m up to 54 countries and counting now, though my time in each has been tantalizingly brief. And as I travel, I manage to attend quite a few interpretive programs. I think it’s interesting to see the different interpretive styles and standards out […]

Continue reading

Proofread twice, print once…

Bit of an interpretive whoopsie at the Royal Botanical Gardens, Sydney. I really sympathize: if you draft or design interpretive panels for a living, sooner or later you’ll send something to the print shop with a big old mistake in it. Always, always, always have somebody else proofread your work. sentence (ˈsɛnt(ə)ns) a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and […]

Continue reading